Skip to content

Die Romanze von Froech und Findabair. Táin Bó Froích. Altirischer Text, mit Einleitung, deutscher Übersetzung, ausführlichem philologisch-linguistischem Kommentar und Glossar kritisch herausgegeben von Wolfgang Meid.

DOI https://doi.org/10.29091/KRATYLOS/2012/1/28

Nicholas Zair


Die Romanze von Froech und Findabair. Táin Bó Froích. Altirischer Text, mit Einleitung, deutscher Übersetzung, ausführlichem philologisch-linguistischem Kommentar und Glossar kritisch herausgegeben von Wolfgang Meid. Innsbrucker Beiträge zur Kulturwissenschaft, Sonderheft 130. 2., neubearbeitete Auflage. Innsbruck 2009. 274 Seiten. Gebunden, 36,00 EUR. ISBN: 978-3-85124-226-3.

1 Rudolf Thurneysen (1975). A Grammar of Old Irish. Revised and enlarged, with supplement. Translated by D. A. Binchy & Osborn Bergin. Dublin: School of Celtic Studies. Dublin Institute for Advanced Studies.

2 Julius Pokorny (1959). Indogermanisches etymologisches Wörterbuch. Bern & München: Francke Verlag.

3 Jackson, Kenneth H. (1953). Language and History in Early Britain: a Chronological Survey of the Brittonic Languages, First to Twelfth Century A.D. Edinburgh: Edinburgh University Press.

4 Joseph, Lionel S. (1982). The treatment of *CRH- and the origin of *CaRa- in Celtic. Ériu 32, 31-57

5 Helmut Rix & Martin Kümmel (2001). Lexikon der indogermanischen Verben. 2nd edition. Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag

6 McCone, Kim (1996). Towards a Relative Chronology of Ancient and Medieval Celtic Sound Change. Maynooth: Department of Old Irish, St. Patrick’s College

7 McCone, Kim (2006). The Origins and Development of the Insular Celtic Verbal Complex. Maynooth: Department of Old Irish, St. Patrick's College

8 Schrijver, Peter (1995). Studies in British Celtic Historical Phonology. Amsterdam & Atlanta (GA): Rodopi

9 Pedersen, Holger (1909-1913). Vergleichende Grammatik der keltischen Sprachen. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht

Share


Export Citation