Skip to content

Dictionary and Thesaurus of Tocharian A. Volume 1: A–J.

DOI https://doi.org/10.29091/KRATYLOS/2011/1/3

Michaël Peyrot


Dictionary and Thesaurus of Tocharian A. Volume 1: A–J. Compiled by Gerd Carling, in collaboration with Georges-Jean Pinault and Werner Winter. Harrassowitz Verlag Wiesbaden, 2009. 288 Seiten. Gebunden, 54,00 EUR. ISBN: 978-3-447-05814-8.1

1 Adams, Douglas Q. 1999. A dictionary of Tocharian B. Amsterdam – Atlanta.

2 Adams, Douglas Q. 2009. New and improved words: additions and corrections to A dictionary of Tocharian B, Part I: Words beginning with vowels. Tocharian and Indo-European Studies 11, 13–37.

3 Baums, Stefan. 2010. Review of the book at issue. Religious Studies Review 36 (3), 247–248.

4 Couvreur, Walter. 1956. Bemerkungen zu Pavel Pouchas Thesaurus linguae tocharicae dialecti A. La Nouvelle Clio 7–8 (1955–56), 67–98.

5 Couvreur, Walter. 1959. Review of Poucha (1955). Bibliotheca Orientalis 16, 251–253.

6 Couvreur, Walter. 1969. Sanskrit-Tochaarse en Sanskrit-Koetsjische trefwoordenlijsten van de Dīrghāgama (Dīghanikāya). Orientalia Gandensia 4 (1967), 151–165.

7 Enomoto, Fumio. 1997. Sanskrit fragments from the *Samgītanipāta of the Samyuktāgama. Petra Kieffer-Pülz and Jens-Uwe Hartmann (eds.), Bauddhavidyāsudhākarah, Studies in honour of Heinz Bechert on the occasion of his 65th birthday. Swisttal-Odendorf, 91–106.

8 Feer, Léon. 1884. The Samyutta-Nikâya of the Sutta-Pitaka, Part I: Sagatha-Vagga. London.

9 Geng Shimin and Hans-Joachim Klimkeit. 1988. Das Zusammentreffen mit Maitreya. Die ersten fünf Kapitel der Hami-Version der Maitrisimit. Teil I: Text, Übersetzung und Kommentar. Wiesbaden.

10 Geng Shimin, Hans-Joachim Klimkeit and Jens Peter Laut. 1991. „Die Weltflucht des Bodhisattva“. Das 13. Kapitel der Hami-Handschrift der Maitrisimit. Altorientalische Forschungen 18, 264–296.

11 Geng Shimin, Jens Peter Laut and Georges-Jean Pinault. 2004. Neue Ergebnisse der Maitrisimit-Forschung (II): Struktur und Inhalt des 26. Kapitels. Studies on the Inner Asian Languages 19, 29–94.

12 Hackstein, Olav. 1993. Osttocharische Reflexe grundsprachlicher Präsensbildungen von idg. *ĝneh3- ‘(er)kennen’. Gerhard Meiser, Jadwiga Bendahman, Jón Axel Harðarson and Christiane Schaefer (eds.), Indogermanica et Italica, Festschrift für Helmut Rix zum 65. Geburtstag. Innsbruck, 148–158.

13 Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. Göttingen.

14 Hackstein, Olav. 2003. Reflexivpronomina, Präverbien und Lokalpartikel in indogermanischen Sprachen. Tocharian and Indo-European Studies 10, 69–95.

15 Hahn, Michael and Konrad Klaus. 1983. Das MNgajātaka (Haribhaṭṭajātakamālā 11), Studie, Texte, Glossar. Bonn.

16 Hilmarsson, Jörundur G. 1996. Materials for a Tocharian Historical and Etymological Dictionary. Edited by Alexander Lubotsky and Guðrún Þórhallsdóttir. Reykjavík.

17 Huber, Édouard. 1908. Açvaghoṣa: Sûtrâlamkara, traduit en français sur la version chinoise de Kumârajȋva. Paris.

18 Itkin, Il’ja B. 2011. Review of the book at issue. Tocharian and Indo-European Studies 12, 243–254.

19 Ji Xianlin. 1998. Fragments of the Tocharian A Maitreyasamiti-Nātaka of the Xinjiang Museum, China. Transliterated, translated and annotated by Ji Xianlin in collaboration with Werner Winter and Georges-Jean Pinault. Berlin – New York.

20 Kim, Ronald I. 2009. Root and derived preterites in Tocharian. Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 63 [2003], 11–44.

21 de La Vallée Poussin, Louis and Edward J. Thomas. 1916. Niddesa I, Mahāniddesa, Vol. I. London.

22 Malzahn, Melanie. 2007. Tocharian texts and where to find them. Melanie Malzahn (ed.), Instrumenta Tocharica. Heidelberg, 79–112.

23 Malzahn, Melanie. 2010. The Tocharian verbal system. Leiden.

24 Malzahn, Melanie. 2011. Review of the book at issue. Orientalistische Literaturzeitung 106, 138–140.

25 Maue, Dieter and Klaus Röhrborn. 1979. Ein Caityastotra aus dem alttürkischen Goldglanz-Sūtra. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 129, 282–320.

26 Peyrot, Michaël. 2007. An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library, London. London, idp.bl.uk.

27 Peyrot, Michaël. 2008a. Variation and change in Tocharian B. Amsterdam – New York.

28 Peyrot, Michaël. 2008b. Review of Kleine Schriften/Selected Writings by Werner Winter (2005). Die Sprache 46 (2006), 249–253.

29 Peyrot, Michaël. 2010. The Tocharian subjunctive. Diss. Leiden.

30 Peyrot, Michaël. 2011. Tocharian A māskā- ‘be difficult’. Tocharian and Indo-European Studies 12, 145–154.

31 Peyrot, Michaël. forthc. Die tocharische Daśakarmapathāvadānamālā.

32 Pinault, Georges-Jean. 1997. Sur l’assemblage des phrases («Satzgefüge») en tokharien. Emilio Crespo and José L. García Ramón (eds.), Berthold Delbrück y la sintaxis indoeuropea hoy, Actas del Coloquio de la Indogermanische Gesellschaft, Madrid, 21–24 de septiembre de 1994. Madrid – Wiesbaden, 449–500.

33 Pinault, Georges-Jean. 2002. Tokh. B kucaññe, A kuciṃ et skr. tokharika’, Indo-Iranian Journal 45, 311–345.

34 Poucha, Pavel. 1955. Institutiones linguae tocharicae, pars I: Thesaurus linguae tocharicae dialecti A. Praha.

35 Rhys Davids, Caroline A. F. 1917. The book of the kindred sayings (Saŋyutta- Nikāya) or grouped suttas, Part I: Kindred sayings with verses (Sagāthā-Vagga). London.

36 Schmidt, Klaus T. 1989. Der Schlußteil des Prātimokṣasūtra der Sarvāstivādins, Text in Sanskrit und Tocharisch A verglichen mit den Parallelversionen anderer Schulen. Göttingen.

37 Schmidt, Klaus T. 1994. Zur Erforschung der tocharischen Literatur: Stand und Aufgaben. Bernfried Schlerath (ed.), Tocharisch, Akten der Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft, Berlin, September 1990. Reykjavik, 239–283.

38 Schmidt, Klaus T. 1999a. Review of Ji 1998. Tocharian and Indo-European Studies 8, 277–285.

39 Schmidt, Klaus T. 1999b. Tocharisch A “aus Kučā stammend, kučisch”. Münchener Studien zur Sprachwissenschaft 59, 107–113.

40 Schmidt, Klaus T. 2002. Beobachtungen zur tocharischen Landwirtschaftsterminologie. Sprache 41 (1999), 1–23.

41 Shackleton Bailey, David R. 1951. The Śatapañcāśatka of Mātṛceṭa, Sanskrit text, Tibetan translation & commentary and Chinese translation. Cambridge.

42 Sieg, Emil. 1944. Übersetzungen aus dem Tocharischen I. Abhandlungen der Preußischen Akademie der Wissenschaften, Jahrgang 1943, Philosophisch-historische Klasse, Nr. 16. Berlin.

43 Sieg, Emil. 1952. Übersetzungen aus dem Tocharischen II. Abhandlungen der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, Klasse für Sprachen, Literatur und Kunst, Jahrgang 1951 Nr. 1. Berlin.

44 Sieg, Emil and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin – Leipzig.

45 Sieg, Emil, Wilhelm Siegling and Wilhelm Schulze. 1931. Tocharische Grammatik. Göttingen.

46 Somaratne, G. A. 1998. The SaAyuttanikāya of the SuttapiAaka, Vol. 1: The Sagāthavagga, A critical apparatus. Oxford.

47 Sanskrit-Wörterbuch der buddhistischen Texte aus den Turfanfunden. Begonnen von Ernst Waldschmidt. Göttingen (1973–).

48 Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden.

49 Thomas, Werner. 1964. Tocharisches Elementarbuch, II. Texte und Glossar. Heidelberg.

50 Yüsüp, Israpil, Abduqeyum Xoǰa and Dolqun Qämbiri. 1988. Huíhúwén Miléhuíjiànjí 1, Qädimqi Uyγur yeziγidiki Maytri Simit 1. Wūlŭmùqí.

Share


Export Citation